Hola (“ола”) – здравствуйте, привет
 Adéu (“адэу”) – до свидания, пока
 Fins després («финс дэрпрэс») – до скорого
 Si us plau (“сиусплау”) – пожалуйста в значении “будьте добры”
 Gràcies (“грасиэс”) – спасибо
 Sí (“си”) – да
 No (“но”) – нет
 В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить “но, грасиэс”, в случае согласия на что-либо предложенное – “си, сиусплау”
 Perdó (“пердо”) – прошу прощения. Употребляется как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание
 D’acord ( “дакорд”) – окей, годится
 No parlo català (“но парлу катала”) – я не говорю по-каталонски
— Числительные —
0 – zero (“зэру”)
 1 – un (“ун”)
 2 – dos (“дос”)
 3 – tres (“трэс”)
 4 – quatre (“куатрэ”)
 5 – cinc (“синк”)
 6 – sis (“сис”)
 7 – set (“сет”)
 8 – vuit (“вуит”)
 9 – nou (“ноу”)
 10 – deu (“дэу”)
— В гостинице —
Habitació (“абитасьо”) – комната, гостиничный номер
 Vull una habitació (“буль уна абитасьо”) – я хочу снять номер
 Doble (“допла”) – номер на двоих
 Individual (“индивидуал”) – номер на одного
— В баре, ресторане —
La carta (“ла кaрта”) – меню, список блюд
 Té menú? (“тэ мэну”) – есть ли у вас комплексные обеды
 Sense gel (“сэнсэ жэл”) – без льда (имейте ввиду – большинство прохладительных напитков по умолчанию подаются со льдом)
 Ben fet (“бен фэт”) – хорошо прожаренное (о мясе)
 Poc fet (“пок фэт”) – так заказывается мясо с кровью
 Canya (“каньа”) – стакан (пива, 250 гр)
 Gerra (“жерра”) – кружка (пива)
 Cervesa ( “сэрвэза”) – пиво
 Vi (“би”) – вино (по умолчанию – красное)
 Negre (“нэгрэ”) – красное
 Rosat (“рузат”) – розовое
 Blanc (“бланк”) – белое
 Aigua (“айгуа”) – вода
 Cafè (“кафэ”) – кофе
 Cafè sol (“кафэ сол”) – черный кофе
 Cafè tallat (“кафэ тальят”) – черный кофе с небольшим количеством молока
 Cafè amb llet (“кафэ амб льет”) – черный кофе пополам с молоком
 Capuchino (“капучино”) – капуччино
 Te (“тэ”) – чай
 Cendrer (“сэндрэр”) – пепельница
— В магазине —
Estic mirant (“эстик мирант”) – “я смотрю”. Эта фраза не раз вам пригодится, чтобы вежливо попросить не в меру ретивого продавца оставить вас в покое. Выражение “эстик мирант, грасиэс” (буквально – “я смотрю, спасибо») эквивалентно выражению «я пока ничего не выбрал»
 Això («айшьо») – это
 Volia això (“булия айшьо”) – я бы хотел то
 i (“и”) – и то
 Quant val? (“куант бал”?) – сколько стоит?
 Vull provar-ho (“буль пробар у”) – примерить
 Emprovadors (“Эмпробадорс”) – кабинки для примерки
 Mirar (“мирар”) – смотреть, посмотреть
 Targeta (“таржета”) – карточка
 En efectiu (“эн эфектиу”) – наличными деньгами
 












